Universidad San Sebastián  
 

Repositorio Institucional Universidad San Sebastián

Búsqueda avanzada

Descubre información por...

 

Título

Ver títulos
 

Autor

Ver autores
 

Tipo

Ver tipos
 

Materia

Ver materias

Buscar documentos por...




Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author Muñoz-Cofré, Rodrigo
dc.contributor.author Roa, Ignacio
dc.contributor.author Nicholson, Christopher
dc.contributor.author Conei, Daniel
dc.contributor.author Véliz, Marcelo Parra
dc.contributor.author Cabello, Máximo Escobar
dc.contributor.author Vásquez, Bélgica
dc.date.accessioned 2024-09-26T00:54:33Z
dc.date.available 2024-09-26T00:54:33Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.issn 0717-9367
dc.identifier.uri https://repositorio.uss.cl/handle/uss/14025
dc.description Publisher Copyright: © 2019, Universidad de la Frontera. All rights reserved.
dc.description.abstract Terminologia Histologica (TH) was prepared following the indications of the International Committee on Anatomical Terminology (FIPAT), however, it is not exempt from errors and inconsistencies. the above information is analyzed in the term muscle (TM) when considering the language in which it is found, the number of words that are used and the words that make up the form of its structure. In this context, the objective of this research was an analysis in the context of TM and its historical context to propose changes consistent with the guidelines of the FIPAT. From the historical point of view, it was originally described as a contractile tissue, with action capable of originating movement; Made up of two tendons and a meat filling. In the Renaissance the ligaments, nerves, veins and arteries were incorporated as part of the tissue and in the nineteenth century the existence of two types of muscle was recognized, voluntary and involuntary; Finally, Testut incorporates the term striated muscle fibers. the main findings indicate that the words smooth, skeletal and cardiac have their origin in the Greek and were latinized, however, the smooth one has its equivalent in Latin that is levis; in the case of the skeletal term, it was proposed to replace it with bone, which means relative to the bone, since it is a laita word and provides more information for the understanding of the structure; the term non-cardiac visceral striatum would be a redundancy; the visceral and cardiac terms express relationship and / or location of the striated muscle and no form. Despite this, the historical analysis indicates that these concepts have been internalized since the fifteenth and sixteenth century, so it has been suggested that the problem has been reduced or reduced. In this context, it would be prudent. muscular striated bone tissue, visceral striated muscle tissue and cardiac striated muscle tissue. en
dc.language.iso spa
dc.relation.ispartof vol. 37 Issue: no. 1 Pages: 128-135
dc.source International Journal of Morphology
dc.title El término músculo y su coherencia interna : Una sugerencia a terminologia histologica es
dc.title.alternative The term muscle and its internal coherencea suggestion to terminologia histologica en
dc.type Artículo
dc.identifier.doi 10.4067/S0717-95022019000100128
dc.publisher.department Facultad de Ciencias para el Cuidado de la Salud


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem